Liten Nimrud Ivory Panel med tre rosetter

Liten Nimrud Ivory Panel med tre rosetter


Liten Nimrud Ivory Panel med tre rosetter - Historie

Bearded Man Holding Tendrils


Stone Relief of a Bearded Man Holding Tendrils

Denne elfenbenrelieffet skildrer en skjeggete mann som holder ranker. Det ble gravd ut på stedet for fort Shalmaneser i Nimrud (gamle Kalhu).

MET Utdrag

Panel med skjeggete haner, 800 -tallet f.Kr. Neo-assyrisk periode syrisk stil

Utgravd ved Fort Shalmaneser, Nimrud (gamle Kalhu), Mesopotamia
Elfenben H. 26,7 cm
Rogers Fund, 1961 (59.107.6)

Beskrivelse

I motsetning til de storslåtte, stiliserte relieffene som flankerte veggene i palasset Ashurnasirpal II ved Nimrud, er de delikate ornamentale elfenbenene som en gang prydet kongelige møbler. Elfenben, verdsatt i den gamle verden, ble mye brukt på tidspunktet for det assyriske riket (ca. 883.612 f.Kr.). Materialet ble verdsatt av håndverkere fordi det kunne hugges så detaljert. Selv om moderne smak setter pris på skjønnheten i en elfenbenoverflate, ble disse utskjæringene ofte dekket med gullfolie. Mange av elfenbenene som ble funnet på Nimrud ble brakt som bytte eller hyllest fra vasalstatene vest for Assyria, hvor elefanter var innfødte og elfenbenutskjæring var et veletablert håndverk. Andre ble utvilsomt skåret i Assyria av håndverkere brakt som fanger til hovedbyene. Samtidige inskripsjoner registrerer at Ashurnasirpal tok "elvesengklapper overlagt med gull" fra en by på den vestlige Tigris og mottok hyllest av "kvotetanker og elfenbenstroner belagt med gull og sølv." Tusenvis av elfenbenfragmenter ble oppdaget av britene i utgravningene av ruinene. av Nimrud. Elfenbenene ble fjernet av gulldekket ved å invadere hærer, og ble kastet som lite verdt.

Elfenben i syrisk stil har blitt funnet i Syria, spesielt på stedet for Arslan Tashas og i de assyriske palassene i Nord-Mesopotamia. Verk i denne stilen inkluderer både flate paneler som brukes til møbeldekorasjon og slike tredimensjonale gjenstander som sirkulære esker og små figurer. Elfenbenskjæring i syrisk stil kjennetegnes ved de tynne proporsjonene av figurene, ovale ansikter med små munner og store øyne, planter med en lang bølget stilk og en vinget solskive med anhengende volute krøller. I motsetning til de symmetriske komposisjonene til fønikiske elfenben, viser syriske eksempler ofte en enkelt figur i profilen som fullstendig fyller overflaten av plaketten. Naken kvinnelige figurer iført forseggjort krøllete lokker og diademer, skulpturert i runden enten enkeltvis eller i grupper, er et spesielt slående tema. Elfenben i syrisk stil ble først og fremst laget i det niende og åttende århundre f.Kr.

Denne elfenbenskjæringen ville ha vært en av en gruppe lignende paneler som ble brukt bak i en stol. Den skildrer en skjeggete mann, kanskje en kriger, som holder stammen av en lotusplante. Over ham gir en bevinget skive beskyttelse & quot - MET

& quot I året Tartan kom til Ashdod, (da Sargon, kongen i Assyria sendte ham), og kjempet mot Ashdod, og tok det & quot - Jesaja 20: 1


Nærbilde av den skjeggete mannen


Nubisk figur laget av elfenben kommer med gaver

Dette bildet er en del av en ukentlig serie som Roten presenterer i forbindelse med Bilde av Black Archive & amp Library ved Harvard University's Hutchins Center for afrikansk og afroamerikansk forskning.

Det gamle Nærøst -imperiet i Assyria er kjent for historien som en makt som uten tvil er engasjert i villskap, uten at det er mulig å erobre. Paradoksalt nok ble mange av de forbløffende innovasjonene innen krigføring og kultur avledet fra å konfrontere selve maktene som motsatte seg fremskrittene.

Selv om riket Nubia sør for Sahara lå langt fra grensene til det mesopotamiske hjertet av Assyria, påvirket dets unike kultur dypt løpet av den siste store fasen av imperiets historie.

Denne delikat utskårne elfenbenlindringen kom fram i ruinene av den assyriske hovedstaden Kalhu, nå kjent som Nimrud. Den ble laget mellom midten av 800 -tallet f.Kr., da en ny festning ble bygget av kong Shalmaneser III, og slutten av det åttende århundre f.Kr., da overføringen av hovedstaden i Assyria til et annet sted fant sted. Stilmessig virker imidlertid en dato nærmere rettens avgang mer sannsynlig.

Relieffet er en del av et stort utvalg av småskalaverk samlet kjent som Nimrud-elfenben. Omhyggelig utgravning som ble utført på 1950 -tallet avdekket dette tallet, sammen med fem andre tilknyttet det. De fleste ble funnet på sitt opprinnelige sted i en grunne nisje langs veggen i et rom som vender ut mot en av de store gårdsplassene i festningen. Det smale rommet er identifisert som en del av de private kvartalene i rab ekalli, eller kammerherre i palasset.

Opprinnelig var alle figurene ordnet i en enkelt rad langs en base, og gikk til høyre i en enkelt fil. Hele ensemblet var sannsynligvis ikke mer enn 3 fot bredt. Fire av relieffene skildrer svarte afrikanere, hver ledsaget av tre eksotiske dyr. De to andre figurene i gruppen ser ut til å representere asiater - det vil si en av et hvilket som helst antall folk som er hjemmehørende i den østlige Middelhavsregionen. I dette tilfellet holder nubianeren en oryx - en horndyr som ligner på gasellen - ved hornene med en hånd. På den andre armen er drapert et leopardhud. En langlimet ape sitter på skulderen.

Første gang, relieffet fremkalte et mye annet visuelt inntrykk enn den bare, monokrome effekten som ble sett her. En gang ble øynene, smykkene og mønstrene i skjørtet forsterket av innlegg av pasta og farget glass, med maling og lag med gullfolie påført kroppen. Vandalisert da Assyria til slutt falt for invaderende styrker, deretter begravet under haug med rusk, har den utskårne formen blitt helt fjernet fra disse livlige koloristiske elementene.

De figurerte relieffene blir vanligvis tolket som utsendinger som gir gaver av eksotisk fauna i respekt for den assyriske kongen. Det kan også være at disse ekstremt populære verkene ble utvekslet mellom herskere som tegn på gjensidig respekt eller allianse eller bare ervervet av handel. Slike overdådige elfenbenrelieffer, laget som generiske uttrykk for politisk dominans, var hovedsakelig eksportprodukter beregnet på en rekke bruksområder, for eksempel for møbeldekorasjon og forseggjorte troner og som uavhengige verk som de hyllestbærende figurene.

Ytterligere innsikt i kodingen av elfenbenrelieffene som visuelle metaforer om kraft er gitt av deres produksjonssted. De fleste ble produsert i en løst organisert sammenslutning av små, kommersielt orienterte fønikiske bystater som tilsvarer det moderne Syria og Libanon. En sentral del av den ikonografiske formuleringen av disse fønikiske produktene lå i deres fantasifulle avledning fra lett tilgjengelige, etterlengtede modeller.

Den viktigste kilden forble den rike, mangeårige kunstneriske arven fra Egypt, full av kortfattede, kommanderende bilder som angir den guddommelige kilden til den herskende makten og hyllesten som følge av klientstater. Slike egyptiserende motiver inkluderte tropen til den nubiske hyllestbæreren.

I tillegg til den åpenbare etniske karakteren til den sorte figurens hår og ansiktstrekk, finnes en eksplisitt referanse til hans nubiske hjemland i den unike enheten til det dobbelte uraeus, eller kobrahodet symbol som utelukkende er vedtatt av herskerne i det moderne riket Napata. . Når den er satt i levende farger, har den en fremtredende plass på panelet øverst til venstre på hyllestbærerens skjørt.

Den rike mengden overlevende assyrisk arkivmateriale lover å bevare de daglige detaljene i imperiet like hardt som herligheten i dets militære kampanjer, for å kaste større lys over en fortsatt neglisjert fasett av en av de største sivilisasjonene i den antikke verden. Så eksotisk forførende som det måtte være, vil den palimpseste figuren til den nubiske hyllestbæreren sikkert gi en mye fyldigere følelse av hva hans virkelige kolleger måtte bringe til dette fjerne landet.

De Bilde av Black Archive & amp Library bor ved Harvard University's Hutchins Center for African and African American Research. Den grunnleggende direktøren for Hutchins Center er Henry Louis Gates Jr., som også er styreleder i Roten. Arkivet og Harvard University Press samarbeidet om å lage The Image of the Black in Western Art bokserier, hvorav åtte bind ble redigert av Gates og David Bindman og utgitt av Harvard University Press. Tekst for hvert ukens bilde er skrevet av Sheldon Cheek.


Denne utskårne beinkisten er laget av en ukjent kunstner i England på ca. ca. 1120-1140.
Den er dekorert med løvruller og flettet og geometrisk ornament i lav relieff, med forgylte kobberfester.

Gitt bladformenes allestedsnærværende er det kanskje sannsynlig at kisten ble laget på kontinentet (det ble tidligere foreslått å stamme fra England) og en dato rundt 1130 virker sannsynlig. Det er av betydning at bunnen av kisten (som en illustrasjon av gjenbruk av tidligere stykker) består av benstrimler av ornament nesten sikkert av tysk opprinnelse.
På slutten av 1100-tallet hadde kisten blitt omgjort til en relikvie ved tilsetning av forgylte kobberfester (tre hengsler erstattet to) og lås, og hadde blitt pyntet med små seksbladede rosetter. Rosettene er identiske med de som finnes på elfenbenskasser i statskassen til St. Servatius i Maastricht, og låseplaten - med kulehodede spiker - er også av veldig lik type som finnes på skrinene der. Den lille forgylte kobbernålen på låselåsen gjør at metallarbeidet kan dateres til rundt 1180-1200. Det er derfor sannsynlig at kisten ble modifisert i Maastricht eller i nærheten i Nedre-Rhinen-området.

Gitt bladformenes allestedsnærværende er det kanskje sannsynlig at kisten ble laget på kontinentet (det ble tidligere foreslått å stamme fra England) og en dato rundt 1130 synes sannsynlig. Det er av betydning at bunnen av kisten (som en illustrasjon av gjenbruk av tidligere stykker) består av benstrimler av ornament nesten sikkert av tysk opprinnelse.

På slutten av 1100-tallet hadde kisten blitt omgjort til en relikvie ved tilsetning av forgylte kobberfester (tre hengsler erstattet to) og lås, og hadde blitt pyntet med små seksbladede rosetter. Rosettene er identiske med de som finnes på elfenbenskasser i statskassen til St. Servatius i Maastricht, og låseplaten - med kulehodede spiker - er også av veldig lik type som finnes på skrinene der. Den lille forgylte kobbernålen på låselåsen gjør at metallarbeidet kan dateres til rundt 1180-1200. Det er derfor sannsynlig at kisten ble modifisert i Maastricht eller i nærheten i Nedre-Rhinen-området.

Denne utskårne beinkisten er laget av en ukjent kunstner i England på ca. ca. 1120-1140.

Den er dekorert med løvruller og flettet og geometrisk ornament i lav relieff, med forgylte kobberfester.

Gitt bladformenes allestedsnærværende er det kanskje sannsynlig at kisten ble laget på kontinentet (det ble tidligere foreslått å stamme fra England) og en dato rundt 1130 virker sannsynlig. Det er av betydning at bunnen av kisten (som en illustrasjon av gjenbruk av tidligere stykker) består av benstrimler av ornament nesten sikkert av tysk opprinnelse.

På slutten av 1100-tallet hadde kisten blitt omgjort til en relikvie ved tilsetning av forgylte kobberfester (tre hengsler erstattet to) og lås, og hadde blitt pyntet med små seksbladede rosetter. Rosettene er identiske med de som finnes på elfenbenskasser i statskassen til St. Servatius i Maastricht, og låseplaten - med spiker med kulehoder - er også av veldig lik type som finnes på kistene der. Den lille forgylte kobbernålen på låselåsen gjør at metallarbeidet kan dateres til rundt 1180-1200. Det er derfor sannsynlig at kisten ble modifisert i Maastricht eller i nærheten i Nedre-Rhinen-området.

  • Beckwith, John. Elfenbenutskjæringer i tidlig middelalderens England. London: Harvey, Miller og Redcalf, 1972, s. 137, ill.199.
  • Inventory of Art Objects Acquired in the Year 1856. In: Inventory of the Objects in the Art Division of the Museum at South Kensington, Arranged according to the Date of the Acquisition. Vol I. London: Trykt av George E. Eyre og William Spottiswoode for H.M.S.O., 1868, s. 31.
  • Williamson, Paul. Medieval Ivory Carvings. Tidlig kristen til romansk. London, V&A Publishing, Victoria and Albert Museum, 2010, s. 270-3, kat.nr. 71
  • Exhibition of English Middleeval Art, 1930., London: V&A, Utgitt av myndighet fra Board of Education, 193091

Klasse 1

Bilde 9.4: FOL klasse 1 a Bilde 9.5: FOL klasse 1 b

Den tredje kategorien inneholder det enkleste FOL -symbolet. Forekomster av denne FOL -klassen 1 er ikke like aktivt samlet på min liste over artefakter som klasse 2 og 3. Kriteriene for å inkludere dette symbolet i listen over FOL -klassifiseringer er fordi symbolet krever flere hjelpesirkler og buer trukket utenfor det endelige motivet, som deretter blir slettet fra det endelige bildet. Dette er en vanlig faktor for alle klasser 1, 2 og 3.

Historisk bruk av klasse 1 FOL sammen med lilje er et av de viktigste temaene i min tolkning av FOL -symbolet. Å knytte FOL til død og etterliv skyldes at liljen var assosiert, som den fremdeles er vanlig i dag, med etterliv og død. Denne forbindelsen blir ytterligere supplert med en av de eldste gjenstandene knyttet til FOL -samlingen, mykeniske gylne rosetter (1600 f.Kr.) som presenteres i min tidligere forskning. Disse gullfoliediskene ble begravet med kongelige mennesker som spesielle “ -vedlegg ” 1. Golden beger (1400 – 1100 f.Kr.) fra Marlik er også en av de første FOL -opptredenene i klasse 1. Alle kopper i Marlik ble funnet fra de kongelige gravstedene. Motivet i klasse 1 kan sees på mange romerske mosaikker, begravelsessteler og ossuarer.

I likhet med rosetten med seks kronblad, er FOL klasse 1 for vanlig til å samles på et lite dokumentasjonsprosjekt. Selv om mitt sentrale fokus hovedsakelig er å bringe klasse 2 og 3 artefakter inn i dagslyset, hjelper katalogisering av tidlige forekomster av klasse 1 FOL -artefakter sikkert med å avsløre avgjørende kunnskap om symbolets opprinnelse.

I dette utfyllende dokumentet inneholder element 1, punkt 2a, 2b, 2c og 5 som et kontinuerlig ornament klasse 1 -versjonen av FOL.


En gammel assyrisk statuett i elfenben av en mann med oryx, ape og leopardhud. Fra Mesopotamia, Nimrud (gamle Kalhu) ca. 800 -tallet f.Kr. Metropolitan Museum (858x1280)

Slike utrolige detaljer, spesielt på leopardhuden.

Og de håndlignende føttene til apen! Fantastisk

Nimrud-Kalhu er stort sett blitt ødelagt av ISIL, så denne gjenstandens historiske verdi bør forhøyes, siden den nå er en gjenlevende gjenstand fra byen fra den tiden.

Selv om det var noen ganske fryktelige rapporter på tidspunktet for ISIL -videoen, har arkeologer som har besøkt Nimrud siden gitt ut mer optimistiske rapporter. Som assyriologen Eleanor Robson uttrykte det,

3. april 2017 var jeg den første internasjonale eksperten på Nimrud som besøkte stedet etter frigjøringen i desember 2016. Det ser nå ut til at ISIS hovedmål var å lage spektakulært sjokkerende propagandavideo i stedet for systematisk å slette de resterende restene. Utover det umiddelbare stedet for eksplosjonen i den sentrale mottaksgården til palasset og bulldozing av zigguratens jordkjerne, ser det ut til at skader er begrenset til etterklang fra eksplosjonen. Nettstedet er rotete, men ikke uopprettelig.

ISIL mottok mye av finansieringen fra å selge plyndrede antikviteter til skrupelløse samlere, så de hadde sjelden interesse i å systematisk ødelegge gjenstander.


Liten Nimrud Elfenbenspanel med tre rosetter - Historie

Nubian med dyr og skinn

Elfenbenstatuett av en nubian

Denne statuen av fønikisk stil av elfenben av nubianer med oryx-, ape- og leopardskinn er fra det 7. - 8. århundre f.Kr. Det ble gravd ut på stedet for det gamle Kalhu (Nimrud) Assyria.

MET Utdrag

Nubiansk med oryx-, ape- og leopardskinn, 800-700-tallet f.Kr. Neo-assyrisk periode fønikisk stil

Utgravd ved Fort Shalmaneser, Nimrud (gamle Kalhu), Mesopotamia
Elfenben H. 13,5 cm
Rogers Fund, 1960 (60.145.11)

Beskrivelse

& quotFenisiske elfenbenskjærere ble sterkt påvirket av temaene og stilen til egyptisk kunst på grunn av tradisjonelt nære bånd mellom de to kulturene. Noen fønikiske elfenben illustrerer rent egyptiske temaer, men mange bruker egyptiske motiver i helt originale komposisjoner. Elfenben i fønikisk stil ble hovedsakelig brukt som møbeldekorasjon. Noen er solide plaketter, mens andre er skåret på den ene eller begge sider i en delikat åpningsteknikk. Mange opprinnelig var dekket av gullblad og innlagt med halvverdige steiner eller farget glass. Slike rike kombinasjoner av elfenben, gull og fargerike steiner gjorde tronene til de assyriske kongene berømte for sin utsøkte skjønnhet. De fleste elfenben hugget i fønikisk stil ble sannsynligvis produsert i slutten av det åttende og syvende århundre f.Kr.

Denne nubiske hyllestbæreren viser trekk av den fønikiske stilen, preget av den slanke, langstrakte formen til bæreren og hans dyregaver, presisjonen i utskjæringen og kompleksiteten i detaljer, og den distinkte egyptiske smaken av både positur og funksjon & quot - MET

2 Mosebok 33: 2 - Og jeg vil sende en engel foran deg, og jeg vil drive ut kanaaneerne, amorittene og hetittittene og perisittene, levittene og jebusittene.


Apkallu-figur mellom to hellige trær

Hvilken betydning har snilleren hvis ikke for å gi ønsker? Veldig kult. Hva sier skriftskriften i dette verket? Hva er ørnens betydning i motsetning til hannfigurene? Hvilket språk er på disse relieffene? Er det tapt for oss, eller kan folk i dag forstå det? Hva er en kjegle og hva gjør den? Hva skiller dette som en geni fra andre figurer i disse relieffene? Kan du fortelle oss hva han holder? Kan du forklare meg hvordan disse lettelsene kom til USA? Hvordan lagde de disse utskjæringene i steinen? Har de også tegnet på steinen før de hugget? Kalvemuskeldesignet ser ut til å være et gjentatt motiv på panelene. Var dette en prosess for å gjenta dette designet med vilje? Hadde de en "standard design" for disse? Hva er disse bøttene/posene? Vet du om det er en betydning for de to knivene som figurene i de assyriske relieffene bærer? Er sprekkene i dette verket originale? Er det en grunn til at leggmuskelen er skåret slik? Jeg er ikke helt sikker på hva spørsmålet mitt er, men jeg har aldri sett muskler skåret slik. Er disse relieffene originale? Hvor kommer de fra? Jeg vet at det finnes forskjellige former for kunst som maleri og skulptur, men jeg vet ikke om jeg skal kalle dette en skulptur eller et annet navn, vennligst opplys meg. Hvor mange relieffer er en del av denne serien? Hva var hensikten med disse lettelsene? ¿Este mural se que cuenta una historia sobre los dioses de la Mesopotamia? ¿Qué idioma es? Jeg lurte på hva slags stein dette er laget av? De ser ut til å ha disse to tingene som ser ut som knivhåndtak fast i beltet. Er det noen ide om hva de er? Jeg vil gjerne høre mer om dette. Kan furukeglen som holdes i hånden hans symbolisere pinealkjertelen? Er dette sanskrit? Ville besøkende til palasset kunne lese inskripsjonene på disse relieffene? Var de kunnskapsrike? Hvor mye veier hver av disse tingene? Hvordan overlevde dette 3000 år? Er den opprinnelige oppgaven å vise dem en god stund? Hvor mange mennesker som kommer hit spør om alle furuskeglene? Er dette zoroastrisk? Hva er den ny-assyriske perioden? Hvorfor er det funnet i den gamle Egypt -delen av museet? Disse er så forseggjorte! Hvor kom de fra? Hvor vanskelig er alabast å skjære for å produsere slike fine linjer og mønstre? Med andre ord er det en spesiell grunn til at det ble valgt mot et annet materiale? Disse menneskene er like høye som meg: 6 "6. Var dette deres virkelige størrelse eller ble bildene skapt større for å se mer ut som Gud? Jeg la merke til at noen av disse har store sprekker i seg, hvordan blir de holdt sammen etter alle disse årene? Fortell meg mer. Ville disse genene senere inspirere Jinnens mytologi? Hvordan kan disse relieffene eksistere og hvor mange av de overlever i dag? Og hadde disse vært i øyehøyde? Vises tretemaet andre steder? Hva slags maling ble brukt for å farge disse relieffene? Vet du hvordan man ble skulptør? Var det et kastesystem, ble du valgt, var det en læreplass involvert?

Hickleton Hall -auksjon 1947

Jeg kjøpte nylig en salgskatalog for Hickleton Hall fra 1947 da den ble solgt av jarlen i Halifax. Jeg har bestemt meg for å transkribere det her siden det er fullt av interessant informasjon. Hvor det er aktuelt har jeg inkludert hammerprisen for hver vare (vanligvis gitt i guinea ’s som var 21 shilling eller £ 1,05 i desimaliserte penger).

Etter ledelse av Høyre Hon. Jarlen fra Halifax, K.G. og Ainsty Trust Co.

The Furnishings of Hickleton Hall, nær Doncaster, Yorkshire. 10 km fra Doncaster, 15 km fra Barnsley.

Katalog over antikke møbler, bilder, porselen og ornamenter som herrer HOLLIS & amp WEBB selger på auksjon i lokalene som ovenfor tirsdag, onsdag, torsdag, fredag ​​og lørdag 18., 19., 20., 21. og 21. mars 22. 1947, klokken 11.00 nøyaktig hver dag.

Illustrerte kataloger (2/6 hver) kan fås fra auksjonskontorene – 3, Park Place, Leeds 1 eller fra herskapshuset på visningsdagene.

PÅ VISNING, torsdag, fredag ​​og lørdag, 13., 14. og 15. mars, fra kl. 10 til 17.

MERK: Herregården vil IKKE være åpen for visning mandag 17. mars.

Alle tomter må være ryddet fra lokalene innen 16.00 onsdag 26. mars 1947, og auksjonærene vil ikke være ansvarlige overfor leverandører eller kjøpere for deler som er igjen på stedet.

BESTILLING AV SALG

First Day – Tirsdag 18. mars 1947

Second Day – Onsdag 19. mars 1947

Tredje dag – torsdag 20. mars 1947

  • Garderobe tilstøtende studie
  • Trapphall osv
  • Kinesisk soverom
  • Kinesiske og andre glassbilder
  • Soverominnredning
  • Dekorativt bord Kina

Fjerde dag – fredag ​​21. mars 1947

Femte dag – lørdag 22. mars 1947

FØRSTE DAG ’S SALG

  1. To store kakaofibermatter
  2. En støvskrape av jern og kakaofiber og en mindre ditto
  3. Et paraplystativ i jern, en mindre ditto og et frakkestativ
  4. Et grått marmorbord med avlang topp, hvilende på to dreide søyler, 6 fot brede
  5. Et par skulpturerte marmorbyster, 30 cm høye og sokkler
  6. Et sett med fire sen-georgiske hallstoler i mahogny-ramme med formede rygger. panel seter og sivstøtter
  7. Et sett med fire eikestoler med sirkulære paneler
  8. En antikk lakkert og forgylt koffert og stativ
  9. Ledsagerkassen og stativet
  10. Et georgisk sidebord i mahogny (malt hvitt) med utskårne cabriole -støtter og poteføtter, grå marmorplate, 3ft 10in bred
  11. Tilbaketrukket
  12. En georgisk brannrist med sidepaneler som har urner i relieff. Neste lodd fra Lounge Hall:
  13. Et par Copeland Spode krukker og deksler, orientalsk design på et brunt underlag, 14 tommer høyt
  14. Et par lignende krukker og omslag, 9 tommer høye og et par ditto, 5½ tommer høye
  15. En Nankin blå og hvit ovoid krukke og deksel, med kontinuerlig landskapsdekorasjon, 10½in høy
  16. Et par pregede messingplater datert 1617, monterte stearinlys, 18 tommer høye
  17. Et persisk teppe, rose bakke med blått og lyst heldekkende og bredt kantet, 23ft 6in x 12ft 6in
  18. En orientalsk mønsterløper, lett bakke med blått, gult og rødt, 18ft x 4ft 5in (en kant mangler)
  19. En lignende løper (en kant mangler)
  20. Et sidebord i mahogni i Chippendale med utskåret skall til midten, egg og tungekanter, med cabriole støtter utskåret skall på kneet, avsluttende i poteføtter, med hvit marmorplate, 4 fot 1 tommer bred (tidligere på Temple Newsam)
  21. Et lignende sidebord, 5 fot bredt (tidligere på Temple Newsam)
  22. En kuttet glasselektrolyse for tjuefire lys, med vaseformet stilk og rullegrener, perlefestoner og pæreformede dråper, total høyde 4ft 3in og kjedefjæring
  23. Et italiensk ibenholtskap utstyrt med mange skuffer og senterrom med klassisk buet front, trekkfronter innlagt med variert marmor og agat, hvilende på bordstativ, med seks formede avsmalnende støtter, 4 fot 5 tommer brede
  24. Et georgisk mahognibarometer og termometer i slank eske 3ft 3in høy
  25. En firfoldet skjerm med malte Cordova-skinnpaneler, 7 fot 6 tommer høy
  26. En kinesisk seks ganger svart lakkert og forgylt skjerm, panelene dekorert med landskap, pergoder, blomster osv., 7 fot høy
  27. Et svartlakkert og forgylt skap fra XVIII århundre med ødelagt front, rosettfinialer og fjærdrakt, de to dørene lakkert og dekorert i orientalsk stil, hvilende på bordstativ med tre skuffer, dreide støtter og bårer, 3ft 6in brede
  28. Et Stuart skåret eikekabinett, den nedfelte øvre delen med overhengende gesimser, skap under med tre paneldører, utskårne rosetter osv., Parafert T.S. og datert 1683, 4ft 9in bred
  29. Et Stuart utskåret eikekabinett med overhengende gesimser til nedfelt øvre del, montert to paneldører, skap under med to panelerte og utskårne dører, 6 fot brede
  30. Et par utskårne og forgylte vegger med fem lys Applikasjoner av rulleoversikt med skallfester og urneform, montert for elektrisk lys, med imitert stearinlys, 4 fot 8 tommer høy
  31. Et sett med fire utskårne stoler i valnøttramme i William og Mary-stil, med utskårne og gjennomborede rygger, dreide sidesøyler og dreide støtter, formede tverrstrekk med finialer, setet i crimson fløyel
  32. En utskåret albuestol i valnøtt med hullet og utskåret rygg, med rull- og akantusmotiver, spiralsøyler på sidene, støtter og bårer, setet i crimson fløyel
  33. Et antikt italiensk valnøttskap med fall-klaff av burr valnøtt som omslutter mange små skuffer, to små skuffer i gesims med påførte utskårne masker i høy relief, klassiske figurer på sidene, på bordstativ montert lang skuff, innlagt etset elfenben i paneler, med spiral støtte og formede tverrstrekere, 2 fot 9 tommer brede
  34. Et par antikke Yorkshire stoler i eik med utskårne og formede buede rygger, dreide støtter og flate bårer, de løse setene i crimson fløyel
  35. En lignende stol med påført delt ornament, setet i crimson fløyel
  36. En utskåret lenestol i Yorkshire i eik, den utskårne panelet på baksiden paraferer A.T. dreide støtter og flate bårer, setet i crimson plysj
  37. En antikk eikeklokke i lang eske med malt urskive, av Tobias Fletcher fra Barnsley
  38. En antikk eikestol med støpt ryggstøtte og senket panel
  39. Et georgisk, avlangt bord i mahogny med påført gresk nøkkelmønster, på stive rette støtter, 4 fot 10 tommer bred
  40. En orientalsk seks ganger skjerm med lakkerte og dekorerte paneler
  41. En høy georgisk mahogni-kiste med fem lange og to korte skuffer, med tverrbåndede kanter, messing-håndtak og skilt, på brakettføtter, 3 fot 2 tommer brede
  42. En georgisk mahogni -kiste med tre lange og to korte skuffer med håndtak i messing og sprukne føtter, 3 fot 4 tommer bred
  43. En kasse i mahogny med skuff i basen, 14 tommer bred og et par trebokender
  44. En georgisk stol med bevinget rygg i mahogny-ramme, polstret med fôr og sittepute som matcher
  45. En klubbskjerm med polstret topp i skinn
  46. Tre brannskjermer i mahogny-ramme
  47. Et par stearinlysestaker av jacobiansk mønster i messing, 13½ cm høyt
  48. En sirkelformet plakett av messing, 17 tommer i diameter
  49. En sirkelformet plakett av messing, 16 i diameter
  50. Et par porselensvaser med forgylte felger og håndtak, med paneler av reserver malt med innvendige scener, 15½ tommer høye
  51. Et lite svart lakkert og forgylt skap med fire innvendige skuffer omsluttet av et par dører, 12½ tommer brede. Neste partier fra biblioteket:
  52. Et orientalsk teppe, rød bakke med lite hvitt og blomstermotiv i paneler mørkebrune og lyse kantlinjer innenfor smalere grenser, 17ft 9in x 11ft
  53. Et orientalsk teppe, lett bakke med rød og blå figur og medaljonger, bredt lys og figurert kant, 11ft 10in x 8ft 10in
  54. Et persisk teppe, dypblå bakke med rød rød og andre små figurer innenfor fem smale figurgrenser, 11ft 3in x 5ft 3in
  55. En orientalsk mønsterløper, lett bakke med rødt, blått, grønt og andre figurer i blomstermotiver og medaljonger, bred blå og figurert kant, 16ft 6in x 4ft 9in
  56. En lignende løper, 18ft 6in x 4ft 9in
  57. Et persisk teppe. rose mark med all-over små blå og hvite blomster figur begrenset av brede og smale grenser, 11ft 4in x 5ft 2in
  58. Det grønne hårteppet som planlagt hele, omtrent 120 kvadratmeter
  59. Et vitrineskap i imitert rosentre, den nedfelte øvre delen monterte justerbare hyller omgitt av glassdører og sider, skap under med hyller omsluttet av paneldører dekket med blå klut, hele litt innlagt, med påførte messingfester, 3ft 2in bred
  60. Det tilhørende vitrineskapet
  61. Tilbaketrukket
  62. En tidlig georgiansk lenestol med vingerrygg
  63. Et skap i mahogny fra Empire utstyrt som garderobe, med speilpaneldør og skuff i sokkelen, dreide søyler på sidene og påførte forgylte metallfester av klassiske figurer og hoder, 3 fot 6 tommer brede
  64. Ledsagerskapet
  65. En sofa i forgylt ramme med lett serpentinfront, trukket med rosa figur, 6 fot 8 tommer bred
  66. Ledsager sofaen, 6ft 8in bred
  67. Et Louis XVI valnøtt- og marqueteribord med parkett og tamburlukker til de øverste omsluttende rom, formede støtter og forgylte metallfester, 2 fot 4 tommer brede
  68. En fransk skåret og forgylt brannskjerm på hvirvlede endestøtter, med ull- og silke -arbeidspanel foran og damask bak, 23 tommer bred
  69. Et par eboniserte og forgylte stolpeskjermer med malte paneler av klassiske scener
  70. En trefoldig brannskjerm i mahogny-ramme med stripete karmosinrøde paneler
  71. Åtte forskjellige puter
  72. Et sirkulært bord av palisander på søyle og trippelstøtter, 4 fot 6 i diameter
  73. En kommode av kingwood og tulipan av Louis XVI, de tre skuffene i eik med formede fronter og håndtak i messing, som hviler på avsmalende sekskantede støtter, med duegrå marmorplate 4ft 1in bred (tidligere på Temple Newsam)
  74. Et Louis XVI marked og tulipan oppreist sekretær med lange skuffer i gesimsen, fallklaff i midten som omslutter små skuffer og rom, skap under, fronten med marqueterieinnlegg av musikalske trofeer, løvverk og urner, med forgylte metallfester og ringhåndtak, og venet marmorplate, 3ft 1in bred
  75. En Sheraton satinvedkiste med to skuffer med serpentinfronter, dekorert med blomsterblader og løvverk, på lettformede støtter, 3ft 6in bred
  76. Et nederlandsk utstillingsskap i valnøtt og marqueterie med kuppelformet og formet gesimser, den øvre delen har formede hyller og fôret karmosinfløyel, omgitt av et par glassdører, fire skuffer under, med avsmalende sekskantede støtter og formede bårer, 6 fot bred
  77. A pair of Nankin blue and white vases of inverted pear shape, fitted for electric light, with gilt metal lily branches for four lights, and rococo bases, 3ft 6in high (damaged)
  78. A pair of tall bronze candlesticks, each with three lions at base, 12½in high
  79. A pair of Empire brass candlesticks with cut glass rosettes, drops, and festoons, 13in high, with domed glass covers (damaged)
  80. A French mantel clock, Empire style, of classic urn form, by Thomire et cle, 24in high, and glazed wood cabinet
  81. A gilt-frame large overmantel with applied vine decoration, 6ft 8in high
  82. The companion overmantel
  83. A pair of Chinese inverted pear-shaped jars and covers, enamelled in colours with birds, foliage, flowers, and fish, 16in high
  84. A Chinese tall vase, black ground, enamelled in colours with panels of birds and flowers, 23in high (damaged)
  85. A Chinese circular cistern, the interior enamelled with grotesque fish, the exterior with birds, flowers, and foliage, 19in diameter
  86. A carved and gilt wood cistern stand with whorl feet, 18in diameter
  87. A pair of Nankin blue and white jars and covers, cracked ice ground with hawthorn blossom, with panels of utensils, etc, 19in high
  88. A pair of Nankin blue and white vases and covers, cracked ice ground with hawthorn blossom and panels of flowers, 19in high (covers odd)
  89. An Oriental blue and white tureen and cover with mask handles, 14in wide, and another with shell handles, 14in wide
  90. Two porcelain figures of fish, 14in wide, and two others 8in wide
  91. A Japanese circular bowl with enamelled decoration of hunting scenes, 16in diameter (damaged)
  92. A Hepplewhite kingwood and marqueterie commode of three oak lined drawers with serpentine fronts, chased brass handles and escutcheons, 3ft 5in wide
  93. A figured mahogany upright secretaire with drawer in frieze, fall-flap in centre enclosing usual compartments, two long drawers below, and undertier, with oval brass handles and pierced plates, 3ft 1in wide
  94. A Louis XVI kingwood commode of three long drawers and checkered bandings, brass ring handles on rounded tapering supports, with marble top, 4ft wide
  95. A burr walnut circular-top table with inlaid border, on triple columns and supports, 4ft 5in diameter
  96. A Chinese circular cistern enamelled in colours with flowers and foliage, 16in diameter
  97. A Chinese carved hardwood plant stand on four shaped supports, inset marble top
  98. A Chinese circular cistern enamelled in colours with flowers and foliage, 16in diameter
  99. A Chinese carved hardwood plant stand on four shaped supports, inset marble top
  100. A Louis XVI kingwood and marqueterie upright secretaire, fitted two long drawers above, secretaire in centre with fall-flap, three long drawers below with brass ring handles, gilt metal mounts and angles and dove grey marble top, 2ft 7in wide
  101. A French kingwood and marqueterie writing table with shaped top, fitted three drawers on shaped tapering supports with brass borders and gilt metal mounts, the top lined leather, 4ft wide
  102. A pair of French gilt framed salon chairs with cane seats and backs
  103. An XVIII century settee with scrolled arm rests on slight cabriole supports carved acanthus and gilt with paw feet, entirely upholstered in light green figured silk damask with seat squab to match, and two cushions, 6ft 10in wide (formerly at Temple Newsam)
  104. A mahogany writing table with rounded ends and applied bead borders, fitted two drawers each side, on end panel supports with splayed claw and ball feet, leather-lined top, 4ft 11in wide
  105. A carved and gilt Bijouterie table with gadroon border and applied carving, on shaped supports and pierced cross stretchers, claw and ball feet, the top lined crimson velvet and bevelled plate glass, 30in wide (formerly at Temple Newsam)
  106. A French kingwood and walnut writing table fitted two drawers, on carved supports with gilt metal mounts and leather lined top, 4ft wide (top slightly damaged)
  107. A Georgian mahogany music Canterbury with square tapering supports and small brass castors, 16in wide
  108. A Nankin blue and white vase with floral and foliage decoration, 16½in high, and another with bird and floral decoration, 18in high (damaged)
  109. A set of three Japanese pottery female figures, each holding vase and enamelled in colours, 16in high
  110. A Satsuma figure of seated goddess, 11in high
  111. A Chinese porcelain figure of a cockerel enamelled in colours, standing on rocky base, 15in high
  112. A French time-piece with two figures of satyrs and bacchanals on rouge marble base 15in wide
  113. A set of three Imari pilgrim bottles and stoppers decorated with figures of children at play, 10in high
  114. A Japanese circular bowl with diaper decoration and panels of figures, 16in diameter (damaged)
  115. A Nankin blue and white octagonal paint pot with five receivers, 8in wide
  116. A Sevres porcelain oval inkstand with two receivers, having gilt metal mounts, 13in wide
  117. Two brass table bells, two ditto paper knives, and six small items
  118. A pair of Nankin blue and white jars and covers, chrysanthemum and foliage decoration, with arabesque borders, 22in high (damaged)
  119. A cut glass and crystal electrolier with fourteen scroll branches fitted with imitation candlelights, with cut glass bead festoons and drops, and chain suspension
  120. A cut glass and crystal electrolier of the same pattern, fitted for ten lights
  121. An Italian ebonised cabinet, fitted numerous drawers and central cupboard the drawer fronts with etched ivory panels of Roman and other warriors, on ebonised stand with five turned supports and flat stretchers, 3ft 7in wide
  122. A Georgian mahogany folding-top table, fitted small drawer, on square tapering supports, 3ft wide
  123. A full-size grand pianoforte by John Broadwood & Sons, in rosewood case
  124. A mahogany-frame piano stool with revolving seat
  125. A Georgian mahogany folding-top table fitted long drawer, with cabriole supports and club feet, 2ft 9in wide

Click on any picture below to enter the gallery.

Book cover Inside cover Doncaster to Hickleton Bus timetable
Lots 181, 182, 220 Lots 183, 272, 278,279 Lots 74, 79, 83, 100,191
Lots 221, 256, 257 Lots 291, 292 Lots 92, 109, 261
Lots 75, 203, 211 Lots 306, 307 Lot 557


The Great Mosque of Kairouan

Seventh-century North Africa was not the easiest place to establish a new city. It required battling Byzantines convincing Berbers, the indigenous people of North Africa, to accept centralized Muslim rule and persuading Middle Eastern merchants to move to North Africa. So, in 670 CE, conquering general Sidi Okba constructed a Friday Mosque (masjid-i jami` eller jami`) in what was becoming Kairouan in modern day Tunisia. A Friday Mosque is used for communal prayers on the Muslim holy day, Friday. The mosque was a critical addition, communicating that Kairouan would become a cosmopolitan metropolis under strong Muslim control, an important distinction at this time and place.

Rendering of the Great Mosque of Kairouan, Tunisia. From left to right: zoom on the south wall (seen from the outside), global view of the mosque, zoom on the minaret seen from the court (graphic: Tachymètre)

Known as the Great Mosque of Kairouan, it is an early example of a hypostyle mosque that also reflects how pre-Islamic and eastern Islamic art and motifs were incorporated into the religious architecture of Islamic North Africa. The aesthetics signified the Great Mosque and Kairouan, and, thus, its patrons, were just as important as the religious structures, cities, and rulers of other empires in this region, and that Kairouan was part of the burgeoning Islamic empire.

The Aghlabids

During the eighth century, Sidi Okba’s mosque was rebuilt at least twice as Kairouan prospered. However, the mosque we see today is essentially ninth century. The Aghlabids (800-909 C.E.) were the semi-independent rulers of much of North Africa. In 836, Prince Ziyadat Allah I tore down most of the earlier mudbrick structure and rebuilt it in more permanent stone, brick, and wood. The prayer hall or sanctuary is supported by rows of columns and there is an open courtyard, that are characteristic of a hypostyle plan.

Great Mosque of Kairouan prayer hall facade (photo: Damian Entwistle, CC BY-SA 2.0)

In the late ninth century, another Aghlabid ruler embellished the courtyard entrance to the prayer space and added a dome over the central arches and portal. The dome emphasizes the placement of the mihrab, or prayer niche (below), which is on the same central axis and also under a cupola to signify its importance.

Mihrab (left) and minbar (right), Interior view of the dome, Great Mosque of Kairouan

The dome is an architectural element borrowed from Roman and Byzantine architecture. The small windows in the drum of the dome above the mihrab space let natural light into what was an otherwise dim interior. Rays fall around the most significant area of the mosque, the mihrab. The drum rests on squinches, small arches decorated with shell over rosette designs similar to examples in Roman, Byzantine, and Umayyad Islamic art. The stone dome is constructed of twenty four ribs that each have a small corbel at their base, so the dome looks like a cut cantaloupe, according to the architectural historian K. A. C. Creswell.

Interior view of the dome above the mihrab, Great Mosque of Kairouan (photo: Richard Mortel, CC BY-NC-SA 2.0)

Exterior view of the mihrab dome in the Great Mosque of Kairouan, Tunisia (photo: Chuck Moravec, CC BY 2.0)

Other architectural elements link the Great Mosque of Kairouan with earlier and contemporary Islamic religious structures and pre-Islamic buildings. They also show the joint religious and secular importance of the Great Mosque of Kairouan. Like other hypostyle mosques, such as the Prophet’s Mosque in Medina, the mosque of Kairouan is roughly rectangular. Wider aisles leading to the mihrab and along the qibla wall give it a T-plan. The sanctuary roof and courtyard porticos are supported by repurposed Roman and Byzantine columns and capitals.

View of lustre tiles that surround the mihrab (photo: Richard Mortel, CC BY-NC-SA 2.0)

The lower portion of the mihrab is decorated with openwork marble panels in floral and geometric vine designs. Though the excessively decorated mihrab is unique, the panels are from the Syrian area. Around the mihrab are lustre tiles from Iraq. They also feature stylized floral patterns like Byzantine and eastern Islamic examples.

Prayer Hall, Great Mosque of Kairouan (photo: Citizen59, CC BY-SA 3.0)

Since it was used for Friday prayer, the mosque has a ninth-century minbar, a narrow wooden pulpit where the weekly sermon was delivered. It is said to be the oldest surviving wooden minbar. Like Christian pulpits, the minbar made the prayer leader more visible and audible. Because a ruler’s legitimacy could rest upon the mention of his name during the sermon, the minbar served both religious and secular purposes. The minbar is made from teak imported from Asia, an expensive material exemplifying Kairouan’s commercial reach. The side of the minbar closest to the mihrab is composed of elaborately carved latticework with vegetal, floral, and geometric designs evocative of those used in Byzantine and Umayyad architecture.

Minaret, Great Mosque of Kairouan (photo: Tab59, CC BY-SA 2.0)

The minaret dates from the early ninth century, or at least its lower portion does. Perhaps inspired by Roman lighthouses, the massive square Kairouan minaret is about thirty two meters tall, over one hundred feet, making it one of the highest structures around. So in addition to functioning as a place to call for prayer, the minaret identifies the mosque’s presence and location in the city while helping to define the city’s religious identity. As it was placed just off the mihrab axis, it also affirmed the mihrab’s importance.

The mosque continued to be modified after the Aghlabids, showing that it remained religiously and socially significant even as Kairouan fell into decline. A Zirid, al-Mu‘izz ibn Badis (ruled 1016-62 CE), commissioned a wooden maqsura, an enclosed space within a mosque that was reserved for the ruler and his associates. The maqsura is assembled from cutwork wooden screens topped with bands of carved abstracted vegetal motifs set into geometric frames, kufic-style script inscriptions, and merlons, which look like the crenellations a top a fortress wall. Maqsuras are said to indicate political instability in a society. They remove a ruler from the rest of the worshippers. So, the enclosure, along with its inscription, protected the lives and affirmed the status of persons allowed inside.

Maqsura, Great Mosque of Kairouan, Tunisia (photo: Richard Mortel, CC BY-NC-SA 2.0)

In the thirteenth century, the Hafsids gave the mosque a more fortified look when they added buttresses to support falling exterior walls, a practice continued in later centuries. In 1294, Caliph al-Mustansir restored the courtyard and added monumental portals, such as Bab al-Ma on the east and the domed Bab Lalla Rejana on the west. Additional gates were constructed in later centuries. Carved stone panels inside the mosque and on the exterior acted like billboards advertising which patron was responsible for construction and restoration.

An intellectual center

The Great Mosque was literally and figuratively at the center of Kairouan activity, growth, and prestige. Though the mosque is now near the northwest city ramparts established in the eleventh century, when Sidi Okba founded Kairouan, it was probably closer to the center of town, near what was the governor’s residence and the main thoroughfare, a symbolically prominent and physical visible part of the city. By the mid-tenth century, Kairouan became a thriving settlement with marketplaces, agriculture imported from surrounding towns, cisterns supplying water, and textile and ceramic manufacturing areas. It was a political capital, a pilgrimage city, and intellectual center, particularly for the Maliki school of Sunni Islam and the sciences. The Great Mosque had fifteen thoroughfares leading from it into a city that may have had a circular layout like Baghdad, the capital of the Islamic empire during Kairouan’s heyday. As a Friday Mosque, it was one of if not the largest buildings in town.

Exterior of the Qibla Wall, Great Mosque of Kairouan (photo: Gavinother, CC BY 2.0)

The Great Mosque of Kairouan was a public structure, set along roads that served a city with a vibrant commercial, educational, and religious life. As such, it assumed the important function of representing a cosmopolitan and urbane Kairouan, one of the first cities organized under Muslim rule in North Africa. Even today, the Great Mosque of Kairouan reflects the time and place in which it was built.

Additional resources:

Sheila S. Blair and Jonathan M. Bloom, The Art and Architecture of Islam 1250-1800 (New York: Yale University Press, 1995).

K. A. C. Creswell and James W. Allan, A Short Account of Early Muslim Architecture (Cairo: The American University of Cairo Press, 1989).

Richard Ettinghausen, Oleg Grabar, Marilyn Jenkins-Madina, Islamic Art and Architecture, 650-1250 (New York: Yale University Press, 2001).

Peter Harrison, Castles of God: Fortified Religious Buildings of the World (Rochester: Boydell Press, 2004).

Robert Hillenbrand, Islamic Architecture: form, function, and meaning (New York: Columbia University Press, 1994).

John D. Hoag, Islamic Architecture, New York: Electa/Rizzoli, 1975.

Ira Lapidus, A History of Islamic Societies, 2nd edition (New York: Cambridge University Press, 2002).

Mourad Rammah, “Kairouan,” Museum with no Frontiers, Islamic Art in the Mediterranean, Ifriqiya. Thirteen Centuries of Art and Architecture in Tunisia (Vienna: Electa, 2002).

Andrew Petersen, Dictionary of Islamic Architecture (New York: Routledge, 1999).


Se videoen: Konstruktorius LG504 ROBOTIME